top of page
Search
Writer's pictureq u i r e e p

海辺のカフカ

如果是我,我會以「海邊的卡夫卡是一本小說。同時是詩、是曲,是一幅畫。」作為開頭。


16歲可以說是生命的開端,開端總是理想,理想總是不堪一擊;就像泡沫經濟般快速成長後隨之而來的幻滅,我做了一場破了洞的美夢。


「可是不管怎麼樣,我都非離開這裡不可。這是無法改變的事情。」

「也許是這樣吧。」「可是這樣並不能解決所有的事情。雖然好像又在澆你冷水似的,不過不管你到多麽遠的地方去,還是不能確定你是否能順利逃出這個地方,這是誰也不知道的事情喔。我覺得你還是最好不要太期待距離這種東西比較好的樣子。」


在生命的那個時間點上,翻開它就像精準地降落在命運經緯的絕對落點,一點偏差也沒有。如同他們總玩的沙風暴遊戲,它陪我經歷了17歲那場象徵性的風暴。之於我,它也同樣是場風暴,伊底帕斯王的自證預言、現實與夢境的分界、生存與死亡的辯證,書中隱喻與現實的吻合讓我感受到前所未有的孤單,至今仍身在風暴當中。


海邊的卡夫卡是徘徊在海灘不規則浪花邊緣孤零零的靈魂

佐伯小姐在19歲那年做了<海邊的卡夫卡>這首曲子

<海邊的卡夫卡>一幅畫中的少年則是死在19歲


「因為象徵性和意義性是不同的東西。她可能跳過了意義和理論之類的冗長手續,得到應該在那裡的正確語言。就像溫柔地捕捉住飛在空中的蝴蝶翅膀一樣,抓住了夢中的語言。所謂藝術家,就是指具有迴避冗長性的資格的那些人。」


總之 對我來說這就是跳過意義和冗長手續得到的 應該在那裡的正確語言

118 views0 comments

Recent Posts

See All

意義

很久沒說話,很久沒有去想意義的事情,以前很追求意義這種東西,後來覺得與其一直在思緒裡兜圈、不如先做吧,有時候想破頭也想不出個答案,況且多數時候是沒有最終答案的 今天醍醐灌頂似地,發現自己好像把意義想簡單了,因為自己追求的意義太接近自由,所以不去想意義能活得更無拘無束,但是回...

untitled

耳朵裡放著true love waits,隔著耳機是湯呼吸的聲音,覺得所有事情都太好了;幾天前的日記寫到,我以為不會再回來的東西好像都回來了,他們以不同形式回歸到我身上了,在改變我以後。 (每一天、每一天都在心底偷偷感謝,我獲得的愛實在太多了,多到常常令我懷疑,同時不敢懷疑...

Comments


bottom of page